Paris 1989
Les voyages font partie intégrante de ma vie. Mes premiers pas ont foulé les sols de la Martinique, je n’ai cessé d’être intrigué depuis lors par la riche diversité du monde. Suivant les bagages de mes parents, j’ai eu la chance immense de pouvoir découvrir de nombreux pays dans lesquels le français ne ressemblait en rien à celui que je connaissais. Ce n’est que plus tard que je découvris la langue anglaise lorsque nous résidions en Malaisie, langage universel qui allait m’ouvrir la porte la plus importante, celle de la communication.
Après avoir mis de côté mes études en anthropologie à l’Université de Bordeaux, j’ai consacré les deux années suivantes à parcourir la Nouvelle-Zélande et l’Australie dans le but de découvrir d’autres façons de vivre, notamment celle de nomade.
Mon intérêt pour la photographie est arrivé au cours de ce voyage, avec la découverte du documentaire de W. Wenders et J. R. Salgado sur la vie du père de ce dernier, Sebastião Salgado.
La possibilité de pouvoir associer voyages, sociologie, anthropologie et reportages photographiques apparaît alors comme une évidence.
Mes séries s’inscrivent dans une démarche de reportage documentaire.
Travel is a part of my life. My first steps were in Martinique and I have been intrigued ever since by the world's rich diversity. Following in my parents footsteps, I was lucky enough to be introduced to many countries where I did not recognize the french language that I spoke. It was only later when we lived in Malaysia that I discovered the English language which would open the biggest door of all, that of communication.
Having put my studies in anthropology at Bordeaux University to one side, I spent the two following years in New Zealand and Australia discovering other ways to live, in particular as a nomad. My interest of photography was born on this trip when I discovered the documentary of Wim Wenders and J R Salgad about the life of the latter's father, Sebastião Salgado.
The possibility to articulate travel, sociology, anthropology and photographic reporting appeared obvious to me. My photos are therefore a series of documentary reports.